Jak používat "máte dost" ve větách:

Máte dost zvláštní náhrdelník a nechává dobře vyniknout vaše klíční kosti.
Това е доста необикновено колие. което добре очертава ключицата ти
Třetí otázka zní: Máte dost odvahy opustit postup, který se vám v minulosti osvědčil?
Третия въпрос: имате ли достаъчно смелост да изоставите една практика, която е била успешна в миналото?
Už máte dost smrti, vší a rozstřílených chlapů?
Или ти дойде до гуша от смърт, въшки и насечени мъже?
Někdy si říkám, jestli ji máte dost jasně na paměti.
Понякога се чудя дали сте наясно с това.
Ale jestli máte dost kuráže, abyste zmáčknul spoušť, to se teprve uvidí.
Hо дали ще ти стигне да дръпнеш спусъка, тепърва ще видим.
Říkal jste, že Salt Lake máte dost dobře zajištěné.
Казахте, че Солт Лейк е плътно блокиран.
Kromě toho to vidím tak že máte dost práce vyčistit ten zbytek.
Освен това където съм бил и аз и ти, никога не е било "спокойно".
Já bych řekla, že už máte dost, Strašáku.
Ами... Ще ти го кажа направо, Призрачен.
Máte dost na cestu ke třetímu dělu?
Ще ви стигнат ли за третата?
Pane Cottone, máte dost odvahy na to, abyste plnil rozkazy a nebál se nebezpečí nebo dokonce smrti?
Г- н Котън, имаш ли кураж и дух да изпълняваш заповеди и да останеш верен при опасност и почти сигурна смърт?
A vy jste říkali, že máte dost místa.
А пък и ти каза, че имате достатъчно място.
Zdá se, že máte dost vážné problémy se Zorgony.
Имали сте сериозен проблем със Зоргоните.
A... když máte dost ambrosie... tak tohle ani moc nebolí.
И... ако разполагате с достатъчно амброзия... не боли чак толкова.
Pak jste nezaměstnaná a ještě máte dost peněz na nákup peroxidu.
Безработна си, но имаш достатъчно пари да се изрусяваш.
Máte dost heroinu ale v týhle zemi nejsou feťáci ani černej trh.
Имате много хероин в страна, където няма как да го продадете.
Pokud máte dost historie, kód je na každém obrázku, každé memento, podepsaný odlitek sádry.
Ако се познавате отдавна, кодът е във всяка снимка, във всеки спомен, във всяко парче гипс с подписи.
Máte dost práce s těmahle teroristickejma sračkama.
Ти имаш достатъчно тежка работа с този тероризъм.
Vy máte dost vyhraněné názory i na nizozemské poměry.
Вие заемате крайна позиция тук, в Холандия.
Paní prezidentko, už tak toho máte dost, aniž byste byla zatěžována detaily.
Г-жо Президент, не бе нужно да ви занимавам с подробности.
Dobře, já nevím o vašem oleji, ale máte dost krve a srsti na nárazníku.
Незнам за маслото, но имате доста кръв и козина отпред на колата.
Pokud máte dost na jeho zatčení, udělejte to.
Ако ще повдигате обвинение, направете го.
Mohu vám koupit drink nebo už toho máte dost?
Да те черпя ли питие или вече светиш?
A dokonce to vypadá, že máte dost dárků pro všechny děti ve světě.
И има подарък за всяко дете.
Máte dost kudrnaté vlasy na bělocha.
Косата ви е твърде къдрава за бял. - Така е.
No ale, naštěstí, vy dva máte dost rozumu abyste naplánovali budoucnost.
За щастие, обаче, вие двамата имате достатъчно акъл да планирате бъдещето си.
Myslím, že toho máte dost co sdílet, kdybyste se staral.
Има много какво да споделиш, само ако искаше.
Určitě toho máte dost pro celou posádku?
Сигурна ли си, че има за целия екипаж?
Poručík tvrdil, že nám toho máte dost co povědět.
Лейтенантът каза, че имате какво да ни разкажете.
Pokud máte dost peněz, mohli byste dostat silnější racing moto!
Ако имате достатъчно пари, можете да получите по-мощна кола!
Ve skutečnosti, pokud máte dost dobré vládnutí, nedojde k žádnému komoditnímu boomu.
Всъщност, ако имате достатъчно добро управление, няма бум на ресурси.
1.1043999195099s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?